Időrendben
Betűrendben
Nyelvenként

Számos Presser-dalból készült idegen nyelvű feldolgozás, ezeket itt soroljuk fel. Az alábbi listában nemcsak hanghordozón megjelent felvételek szerepelnek, hanem kiadatlan demók és gépiratban maradt szövegfordítások is. Ahogy a magyar nyelvű dalok listájánál, itt is csak az egyes felvételek első kiadását adtuk meg, az ugyanazon felvétel esetleges újrakiadásait nem. A hanghordozón megjelent élő felvételek esetén a kiadvány adatai mellett a kiadás évét adjuk meg – ez néha eltér a felvétel évétől.

Adamis Anna angol szövegváltozatai általában követik az eredeti magyar változat gondolatiságát, de a többi idegen nyelvű változat szövege gyakran egész másról szól mint a magyar eredetié.



Megjött Moszkvából a csomag Kirjoita hiekkaan mulle
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Bussari
Web • 2022
A Gyöngyhajú lány finn nyelvű változata. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Eugen L. Nagy
Web • 2021
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Pärlid juustes tüdruk
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Tajo Kadajas
Web • 2020
A Gyöngyhajú lány észt nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Песен за Бойко
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Борис Солтарийски, Невена Цонева és Лилия Стефанова
Tévéfelvétel • 2020
A Gyöngyhajú lány élő felvétele. Слави Трифонов esti showműsorában hagngzott el ez a gunyoros, aktuálpolitikai töltetű változat a bolgár Седем-Осми ТВ (7/8 TV) csatornán, 2020. július 27‑én. 



Megjött Moszkvából a csomag Локомотив
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Crazy Family
Web • 2020
A Zenevonat orosz nyelvű változata.



Gyöngyhajú lány / Devojka biserne kose / Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna, Laslo Novak)
Túró István
Tévéfelvétel • 2020
A Gyöngyhajú lány élő felvétele. A dal első harmada magyarul, a második harmada szerbül, a harmadik pedig angolul hangzott el a Vajdasági RTV Kafe zajedno című műsorának 2020. december 31‑i adásában. 



Megjött Moszkvából a csomag Dievča s perlami vo vlasoch
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Omega Revival
Web • 2019
A Gyöngyhajú lány szlovák nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Gyöngyhajú lány / Príď k nám Európa
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Karmen Pál-Baláž és Peter Marcin
Tévéfelvétel • 2019
A Gyöngyhajú lány élő felvétele. Magyar–szlovák duett a szlovák Jednotka (RTVS) tévécsatorna Neskoro Večer című műsorának 2019. szeptember 28‑ai adásából. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Zespół Weselny Maciek i Karolina
kostki lodu • 2019
Web
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Napaval
Web • 2018
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Lary feat. MoTrip
Hart Fragil • 2018
CD • Universal Music Urban 6747534
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Lary
Bongo Boulevard • 2018
Web
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata, élő felvétel. 



Megjött Moszkvából a csomag Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Lary
Akustik-Session • 2018
Web
A Gyöngyhajú lány német nyelvű, akusztikus változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Lary
Vevo Official Performance • 2018
Web
A Gyöngyhajú lány német nyelvű, akusztikus változata. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
S.Martin feat. Sandra Szabo
Web • 2018
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. A dal második fele magyarul hangzik el. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Участники Голос
Tévéfelvétel • 2018
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változatának élő felvétele. 2018. december 1‑jén, a Kremlben rendezték meg a Голос (The Voice) című tehetségkutató gálaműsorát, amelyben felléptek a műsor korábbi évadainak legjobbjai. A koncert fináléja volt a White Dove, az összes fellépő előadásában. A koncertről készült felvételt 2019. május 3‑án sugározta a Первый канал tévécsatorna. 



Megjött Moszkvából a csomag Nirvana
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Pakleni toranj
Web • 2018
A Gyöngyhajú lány bosnyák nyelvű változata. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Иван Згрипаров
Tévéfelvétel • 2017
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változatának élő felvétele. A bolgár bTV tévécsatorna Гласът на България (The Voice of Bulgaria) című műsorában, a negyedik évad válogatójában énekelte a versenyző a dalt, 2017. április 9‑én. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Sandra Szabo
The Rocket Queen – Acoustic Cover Album Vol 3 • 2017
CD
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. A dal második fele magyarul hangzik el. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Omega
Omega 55  – Volt Egyszer egy Vadkelet • 2017
CD • Hunnia Records & Film Production HRCD1730
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változatának élő felvétele az 1999. szeptember 4‑én, a Népstadionban tartott koncertről. Élőben Edwin Balogh énekelte, majd utólag a stúdióban Kóbor János is ráénekelt.



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Аскет
Web • 2017
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata.



Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Frank Schöbel és Koncz Zsuzsa
Tévéfelvétel • 2017
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. A német Mitteldeutscher Rundfunk tévécsatorna 2017. december 16‑án közvetítette Frank Schöbel Die Jubiläumsgala című műsorát, ebben hangzott el a dal, duettként.



Megjött Moszkvából a csomag Постой, не уходи
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Александр Полтавский
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
ShefGuslik
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Známa pieseň
(Presser Gábor – Adamis Anna, LeRa)
Lady Colors
Web • 2017
A Gyöngyhajú lány szlovák nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Garry
Web • 2016
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Саша Трифанов
Web • 2016
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Gyöngyhajú lány / Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Az Omega és Dieter „Maschine” Birr
Web • 2016
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. 2016. szeptember 3‑án az Omega landsbergi koncertjének vendége volt Dieter „Maschine” Birr, a Puhdys gitáros-énekese. Kóbor Jánossal duettben énekelték el a dalt, az első felét magyarul, a második felét németül. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Parzenica
Web • 2016
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
voitishin
Web • 2015
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Gyöngyhajú lány angol nyelven. Alapja az 1970‑es, Japánban készült felvétel, erre újabb, kiegészítő hangszersávokat játszottak rá. YouTube-videó


Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
A Gyöngyhajú lány német nyelven. Bár az Omega neve alatt jött ki, a zenei alap Frank Schöbel 2012‑es felvételéből származik, erre énekelt rá Kóbor János. 


Omega
The Beaty Sixties • 2015
CD • GrundRecords GR052
A két felvétel válogatásalbumon, a Decades című, négy CD-t tartalmazó doboz – GrundRecords GR056 – részeként jelent meg.



Megjött Moszkvából a csomag Жемчуга в волосах
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Сергей Павлов
Песни под гитару • 2015
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, Тимур Желтов)
Сентиментальные Идиоты
Скоро праздники • 2015
CD
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Taylor & Gáspár Laci
White Dove • 2014
Web • Sweetbeat Music
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Стоял у моря
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Нариман Умаров
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, AlSvi)
Александр Свиридюк
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Евгений Омегин
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Жемчуга в волосах
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Юрий Одинец
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Один цветок
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Валерий Негода
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Александр Аршинов
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Владимир
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Постой, не уходи
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Андрей Блок & Стас Сова
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Жемчуга в волосах
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Поплавок
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Стоял у моря
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Канамат
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
VT Знатоки
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Один цветок
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Гамма
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Rock Yourself
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Pavol Hammel és Józef Skrzek
Tévéfelvétel • 2013
A Ringasd el magad I. angol nyelvű változatának élő felvétele. A szlovákiai Liptószentmiklós (Liptovský Mikuláš) zsinagógájában 2013. október 9‑én rendezték meg a Mosty / Hidak / Gesharim / Phurta / Bridges című koncertet, amelyen együtt játszottak szlovák, cseh, lengyel és magyar zenészek.



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Befriended Through Music
Web • 2013
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Pannonia Singers
Bern und Eger • 2013
CD
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata.



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Участники Голос 2.
Tévéfelvétel • 2013
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. Az orosz Первый канал tévécsatorna Голос (The Voice) című műsorában, a második évad döntőjenek fináléjában énekelték el a dalt a verseny résztvevői, 2013. december 27‑én. 



Megjött Moszkvából a csomag Не уходи
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Ринат Каримов
Лучшие песни часть 2 • 2013
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Жемчуга в волосах
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Анатолий и Юрий Ефимовы
Web • 2013
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Не уходи
(Presser Gábor – Adamis Anna, Константин Воленский)
Владимир Мительский
Web • 2013
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Revers Studio
Web • 2013
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. 



Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Frank Schöbel
Lieder meines Lebens • 2012
CD • Koch Universal Music 06025 2799673
A Gyöngyhajú lány német nyelven, az 1971‑es változat új felvétele.



Vater glaubte
(Sztevanovity Zorán, Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Presser Gábor, Ducsay Attila)
City
Für immer jung LIVE • 2012
DVD • Sony Music 88691993099
Az Apám hitte német nyelvű változatának élő felvétele. 



Megjött Moszkvából a csomag Жемчуга в волосах
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Минаков)
Евгений Орешкин
Тебе одной • 2012
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, Александр Свиридюк)
Андрей Московой
Вспоминая • 2012
CD
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
MaXim Dębica
Web • 2012
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Muzyczny Solver
Web • 2012
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Bis Banda
Web • 2012
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Warasy
Niesie wiater nucicke… • 2012
CD • Tercet TCD 151
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata.



Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Frank Schöbel és Kóbor János
Tévéfelvétel • 2012
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. Halle an der Saalében rendezték meg Frank Schöbel Die große Jubiläumsshow című műsorát 2012. április 4‑én, itt hangzott el a duett. A Mitteldeutscher Rundfunk tévécsatorna három nappal később sugározta a műsort. 



Devojka biserne kose
(Presser Gábor – Adamis Anna, Laslo Novak)
Grupa Ravnica
Web • 2011
A Gyöngyhajú lány szerb nyelvű változata. A dal első fele magyarul hangzik el. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Борис Солтарийски
Tévéfelvétel • 2011
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. A bolgár bTV tévécsatorna Шоуто на Слави című műsorának 2011. május 10‑ei adásából. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Mila
Hej hej góralu • 2011
CD
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
ABBand
Grizzly • 2010
CD
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. A cseh zenekar énekese, Aleš Brichta korábban az anyanyelvén is elénekelte a dalt. 



Meu amor, meu diospiro
(Presser Gábor – Pedro Assis Coimbra)
Joana Amendoeira
Web • 2010
A portugál énekesnőnek írt fado. Joana Amendoeira először 2010. augusztus 29‑én, a Millenáris Teátrumban tartott koncertjén adta elő. 



Megjött Moszkvából a csomag Один цветок
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Ray-Do
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Твои глаза
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Вторжение
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Enterjoyce
Web • 2010
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Далекий солдат
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Mr. Лабуховский
Дембеля • 2009
CD
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Herbie
Web • 2009
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Dance Express
Web • 2008
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata. Ebből a feldolgozásból Wojtek Ostojski készített remixet, ugyancsak 2008‑ban. 



Dívka s perlami ve vlasech
(Presser Gábor – Adamis Anna, Aleš Brichta)
Gabriela Goldová
Tévéfelvétel • 2008
A Gyöngyhajú lány cseh nyelvű változata. 



Vater glaubte
(Sztevanovity Zorán, Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Presser Gábor, Ducsay Attila)
City
Yeah! Yeah! Yeah! • 2007
CD • Sony BMG 88697 02602 2
Az Apám hitte német nyelvű változata. 



Paleta
(Presser Gábor – Adamis Anna, Jan Vršecký)
Bagr
Převzatiny • 2007
CD
A Gyöngyhajú lány cseh nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Жълтите листа
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Кристиян Янакиев
Бригадирски песни за маса • 2006
CD • StefKos Music SM0606106
A Gyöngyhajú lány bolgár nyelvű változata. Az albumon megtalálható a dal énekdallam nélküli zenei alapja is. 



Megjött Moszkvából a csomag White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
The Popcornking & Nicci
Web • 2005
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Meilės Nėra
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Keistuolių Teatras
Paskutiniai Brėmeno Muzikantai • 2004
CD
A Gyöngyhajú lány litván nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag На…
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Год Змеи
Секс и Рок н Ролл • 2003
CD
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Príď k nám Európa
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Peter Marcin és Andy Kraus
Tévéfelvétel • 2003
A Gyöngyhajú lány szlovák nyelvű változata. A szlovák STV Uragán című kabaréműsorából. 



Megjött Moszkvából a csomag Жемчужные волосы
(Presser Gábor – Adamis Anna, А. Туманов)
Фанты
Жемчужные волосы • 2002
CD • Фанты Records
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változatának élő felvétel. 



Devojka biserne kose
(Presser Gábor – Adamis Anna, Laslo Novak)
Griva & Co.
Live • 2010
DVD+CD
A Gyöngyhajú lány szerb nyelvű változatának élő felvétele. A 2002. december 17‑én, az újvidéki Radio Novi Sad Studio M nevű koncerttermében tartott koncertről. A dal második fele magyarul hangzik el. 



Dívka s perlami ve vlasech 2000
(Presser Gábor – Adamis Anna, Aleš Brichta)
Aleš Brichta
Dívka s perlami ve vlasech – Best of • 2000
CD • Popron Music 54  459–2
A Gyöngyhajú lány cseh nyelven, az 1994‑es változat új felvétele. Aleš Brichta később a zenekarával angolul is elénekelte a dalt. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Omega
KonceRt. – Népstadion 1999 • 1999
CD • Mega HCD 87634–35 – VHS • Mega MMCV 87634–35
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változatának élő felvétele az 1999. szeptember 4‑én, a Népstadionban tartott koncertről. A dalt Edwin Balogh énekli. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Лiцей
Запис в МБК • 1999
Web
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Батальонът се строява
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Южен Вятър
Най-доброто • 1998
CD • Ара аудио-видео ARA CD 154
A Gyöngyhajú lány bolgár nyelvű változata. A felvétel 1997‑ben készült, de csak a következő évben jelent meg. 



Castles Of Reality
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Horváth Attila, Edwin Balogh)
Az álmodozó angol nyelvű változata.


Break the Chain
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Horváth Attila, Edwin Balogh)
A Minden könnycseppért kár angol nyelvű változata.


Omega
Transcendent • 1996
CD • Hungaroton International HICD 085–54002



Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Frank Schöbel
Jetzt Oder Nie • 1995
CD • Sony Music Entertainment Germany / Portrait PRT 481710 2
A Gyöngyhajú lány német nyelven, az 1971‑es változat új felvétele. 



Megjött Moszkvából a csomag Солнце
(Presser Gábor – Adamis Anna, Евгений Осин, Саша Алексеев)
Евгений Осин
Евгений Осин …в «России» • 1995
CD • Jeff Records SS 95068
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változatának élő felvétele.



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Scorpions
White Dove • 1994
CD • Mercury 856  574–2
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata. A felvétel néhány évvel később A zeneszerző 2. – Presser Gábor [talán] leghangosabb dalai válogatásalbumon is megjelent. 



Dívka s perlami ve vlasech
(Presser Gábor – Adamis Anna, Aleš Brichta)
Aleš Brichta
Růže pro Algernon • 1994
CD • Popron Music 54  047–2
A Gyöngyhajú lány cseh nyelvű változata. Aleš Brichta néhány évvel később újra felvette, majd a zenekarával angolul is elénekelte a dalt. 



White Dove
(Presser Gábor, Rudolf Schenker – Adamis Anna, Klaus Meine)
Klaus Meine & Matthias Jabs
Tévéfelvétel • 1994
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változatának élő felvétele. A Scorpions énekese és gitárosa játszotta el a dalt akusztikus változatban a Willemsens Woche című tévéshow 1994. december 2‑ai adásában. 



Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Linkssentimentale Transportarbeiterfreunde
Blutende Herzen • 1994
CD • Plattenmeister EFA 80029–2
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. 



Megjött Moszkvából a csomag Dziewczyna o perłowych włosach
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Dekadance
W ciemną noc • 1991
MC • Blue Star B.S. 016
A Gyöngyhajú lány lengyel nyelvű változata.



Like A Movie Scene
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Dohár Péter)
Katona Klári
Kiadatlan • 1989
Az Mint a filmeken angol nyelvű változata. Dobray György K2 című filmjében hangzik el. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



To sa nehodí
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Ján Štrasser)
Braňo Černák
Stala sa nám láska • 1989
LP • Opus 9313 1939
Az ünnep szlovák nyelvű változata.



Which Way
(Presser Gábor – Boris Filan, Sztevanovity Dusán, ?)
Nick Cortez
Kiadatlan • 1988
Az Örökség angol nyelvű változata, Boaz Davidson Salsa című filmjéből.



Life is Wonderful
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Komár László
Kiadatlan • 1987
Az Élni tudni kell angol nyelvű változata, Tímár Péter Moziklip című filmjének angol nyelvű változatából. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



Happy Song
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Katona Klári és Winand Gábor
Kiadatlan • 1987
Az Boldog dal angol nyelvű változata, Tímár Péter Moziklip című filmjének angol nyelvű változatából. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



Look At You Just Like A Shooting Star
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Alex
Kiadatlan • 1987
A Ne várd a hullócsillagot angol nyelvű változata, Tímár Péter Moziklip című filmjének angol nyelvű változatából. Az Alex művésznév Révész Sándort takarja. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



Island Of Seagulls
(P. Bogár – Nati Krisztián, ?)
Kentaur
Kiadatlan • 1987
A Sirálysziget angol nyelvű változata, Tímár Péter Moziklip című filmjének angol nyelvű változatából. P. Bogár Presser Gábor szerzői álneve, Nati Krisztián pedig Sztevanovity Dusáné. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



All The Best
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
A Boldog dal angol nyelvű változata.


Which Way
(Presser Gábor – Boris Filan, Sztevanovity Dusán, ?)
Az Örökség angol nyelvű változata.


What You Do To Me
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Az Élni tudni kell angol nyelvű változata.


If I Asked You
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
A Gyere velem angol nyelvű változata.


Jack Fishman
Kiadatlan • kb. 1987
A felvételeken az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



In The Beginning
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
A Valaki mondja meg angol nyelvű változata.


One Life
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
A Nagy találkozás angol nyelvű változata.


Tell Us
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
A Nélküled angol nyelvű változata.


Kiadatlan • kb. 1987
Ismeretlen énekesek demófelvételei.



Devojka biserne kose
(Presser Gábor – Adamis Anna, Laslo Novak)
Griva
Griva • 1987
LP • Jugodisk LPD-0380
A Gyöngyhajú lány szerb nyelvű változata. 



Take Me To Your Heart
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Alex
Kiadatlan • 1986
A Nem tudtam, hogy így fáj angol nyelvű változata. Az Alex művésznév Révész Sándort takarja. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



When The Darkness Falls
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Katona Klári
Web • Hungaroton Music • 2014
Az Amíg várok rád angol nyelvű változata. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták. A felvétel 1984‑ben készült, de csak három évtizeddel később publikálták.



Rocketta – Thank You For The Rockets
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Tim Tilen, Ace)
Gépirat • 1985
Az Éjszakai vonatozás angol nyelvű szövegváltozata, felvétel nem készült belőle. A dal eredeti magyar szövegét nem engedélyezték, a címe Köszönöm a rakétát volt. Ennek alapján készült az angol szövegváltozat.



Megjött Moszkvából a csomag Boxing
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Tim Tilen, Ace)
A Boksz angol nyelvű változata.


Another Baby Cries (III World)
(Presser Gábor – Presser Gábor, Tim Tilen, Ace)
A III. világ angol nyelvű változata.


I Just Wanna Go To Sleep
(Presser Gábor – Presser Gábor, Tim Tilen, Ace)
A szívbajt hozod rám angol nyelvű változata. Másik címváltozata: Accordion Blues.


Ethiopia
(Presser Gábor)
Megegyezik az Ellenfél nélkül albumon megjelent Banális blueszal. Másik címváltozata: Blues Banal.


Hot Love
(Presser Gábor – Presser Gábor, Tim Tilen, Ace)
A Kinn is vagyok, benn is vagyok angol nyelvű változata.


Locomotiv GT
Boxing • 1985
Kiadatlan
Az LGT második EMI-nagylemezén szerepeltek volna, de az végül dobozban maradt.



La casa mio dal cuore
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Katona Klári
Web • Hungaroton Music • 2014
A Titkos szobák szerelme olasz nyelvű változata. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták. A felvétel 1983‑ban készült, de csak három évtizeddel később publikálták.



Future World
(Presser Gábor – Adamis Anna, Frank Farian, Peter Bischoff)
Boney M.
Ten Thousand Lightyears • 1984
LP • Hansa 206  200–620
A Tízezer lépés angol nyelvű változata.



Memory
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Colin Horton-Jennings)
Agneta Baumann
Tévéfelvétel • 1982
A Titkos szobák szerelme angol nyelvű változata. Az Illúzió vagyok című tévéshow-ban hangzott el, melyet 1982. december 18‑án sugárzott a Magyar Televízió. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



Home
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, E. Howard, Ace)
A Ha eljönnek az angyalok angol nyelvű szövegváltozata.


Boxing
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, E. Howard, Ace)
A Boksz angol nyelvű szövegváltozata.


Tell Us Somethin’ More
(Presser Gábor, Somló Tamás – Sztevanovity Dusán, E. Howard, Ace)
Az Embertelen dal angol nyelvű szövegváltozata.


Gépirat • 1983
Felvétel nem készült belőlük.



Memory
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Colin Horton-Jennings)
A Titkos szobák szerelme angol nyelvű változata, magyar promóciós kislemezen.


Hello…
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, E. Howard, Ace)
A Hello… angol nyelvű változata, magyar promóciós kislemezen.


Katona Klári
Memory / Hello… • 1983
SP • MHV Pepita PR 900
A felvételeken az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



In My Dream
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, E. Howard, Ace)
Katona Klári
Kiadatlan • 1983
Az Egyszer volt… angol nyelvű változata. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták.



Music Express
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Pete Wingfield, Ace)
A Zenevonat angol nyelvű változata.


I Want To Be There
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Pete Wingfield, Ace)
A Dalaktika angol nyelvű változata.


In Other Words
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Pete Wingfield, Ace)
A siker angol nyelvű változata.


Surrender To The Heat
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Pete Wingfield, Ace)
A Rágógumi megszokás angol nyelvű változata.


Soul On Fire
(Presser Gábor, Pete Wingfield – Sztevanovity Dusán, Pete Wingfield, Ace)
A Lesz-e még? angol nyelvű változata.


The Last Song
(Presser Gábor – Presser Gábor, E. Howard, Ace)
A szél lassan elfújja az utolsó dalom angol nyelvű változata.


Locomotiv GT
Too Long • 1983
LP • EMI EMC 3430



Túlavý psík
(Presser Gábor – Boris Filan)
Pavol Hammel
Dnes už viem • 1983
LP • Opus 9113 1394
Az Örökség szlovák nyelvű eredetije.



Living A Lie
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, ?)
Presser Gábor
Kiadatlan • kb. 1983
Az ünnep angol nyelvű változata.



Je veux aimer
(Sztevanovity Zorán, Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Presser Gábor, Jean-Michel Bériat)
Sylvie Vartan
De choses et d’autres • 1982
LP • RCA Victor PL 37699
Az Apám hitte francia nyelvű változata. 



Memory
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Colin Horton-Jennings)
Locomotiv GT
Kiadatlan • 1981
A Titkos szobák szerelme angol nyelvű változata. Az Abbey Road Studiosban készült LGT-demó, a dalt Karácsony János énekli.



Memory
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Colin Horton-Jennings)
Colin Horton-Jennings
Kiadatlan • 1981
A Titkos szobák szerelme angol nyelvű változata. Az Abbey Road Studiosban készült LGT-demó. Kétféle zenei alappal is felvették.



Immer weiter geht die Reise
(Presser Gábor – Demjén Ferenc, Ingeburg Branoner)
Gaby Rückert
Internationales Schlager-Festival, Dresden ’81 • 1981
LP • Amiga 8 55  844
A Mikor elindul a vonat német nyelvű változata.



Circus
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Ambrózy István)
A Miénk ez a cirkusz angol nyelvű változata, magyar nagylemezen.


Gimme Some Help!
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Chris Hann)
A Nem adom fel angol nyelvű változata, magyar nagylemezen.


Traveller
(Presser Gábor – Demjén Ferenc, Ambrózy István)
A Mikor elindul a vonat angol nyelvű változata, magyar nagylemezen.


Let Me Be
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Chris Hann)
A Mindenféle emberek angol nyelvű változata, magyar nagylemezen.


Fed Up With All Your Fancy Phrases
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Chris Hann)
A Pokolba már a szép szavakkal angol nyelvű változata, magyar nagylemezen.


Music Man
(Presser Gábor – Presser Gábor, A. Zákányi Emőke)
A Mindenki angol nyelvű változata, magyar nagylemezen.


Locomotiv GT
Locomotiv GT • 1980
LP • MHV Pepita International SLPR 704



Megjött Moszkvából a csomag Как солнце днем ты даришь свет
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Парадокс
Web • 1980
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Star
(Presser Gábor – Sztevanovity Dusán, Richard de Bois)
Locomotiv GT
I’ll Get You / Star • 1979
SP • MHV Pepita SPS 70370
Az Egy elkésett dal (S. R. emlékére) angol nyelvű változata, magyar promóciós kislemezen. A felvételen az eredeti magyar változat zenei alapját használták. YouTube-videó



Rock Yourself
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Ringasd el magad I. angol nyelvű változatának élő felvétele.


The Day I Met You
(Presser Gábor – Demjén Ferenc, ?)
A Mikor elindul a vonat angol nyelvű változatának élő felvétele.


Locomotiv GT
Tévéfelvétel • 1979
A Midem ’79 magyar gáláján hangzottak el, a cannes-i Casino Municipalban, 1979. január 23‑án. Mindkét dal szerepelt a Magyar Televízió április 7‑én bemutatott riportfilmjében.



Megjött Moszkvából a csomag Я не искал любви
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Черное и белое
Я не искал любви • 1978
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными глазами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Тайфун
Мужчина плачет иногда
Web
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



Serenade (To My Love If I Had One)
(Presser Gábor – Presser Gábor, Adamis Anna)
Locomotiv GT
Locomotiv GT. In Warsaw • 1976
LP • Polskie Nagrania Muza SX 1384
A Szerenád – szerelmemnek, ha lenne angol nyelvű változatának élő felvétele, lengyel nagylemezen. A varsói Sala Kongresowában tartott koncertekről.



Rock Yourself
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Locomotiv GT
Rock Yourself / Serenada – Blues • 1976
SP • Tonpress KAW S-56
A Ringasd el magad I. angol nyelvű változatának élő felvétele, lengyel kislemezen. A varsói Sala Kongresowában tartott koncertekről.



Rock’n Roller
(Presser Gábor – Presser Gábor, Fred Gertz)
Kovács Kati
Rock’n Roller / Male mir, Sonne • 1975
SP • Amiga 4 56  108
A Rock and roller német nyelvű változata.



Rock Yourself
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Ringasd el magad I. angol nyelvű változata, csehszlovák nagylemezen. YouTube-videó


Blue Woman
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Kék asszony angol nyelvű változata, csehszlovák nagylemezen. YouTube-videó


Serenade (To My Love If I Had One)
(Presser Gábor – Presser Gábor, Adamis Anna)
A Szerenád – szerelmemnek, ha lenne angol nyelvű változata, csehszlovák nagylemezen. YouTube-videó


Hammer-Handed Half Man
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A tengelykezű félember angol nyelvű változata, csehszlovák nagylemezen. YouTube-videó


Motor City Love
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Szólj rám, ha hangosan énekelek változata, csehszlovák nagylemezen. Szövege az Ülök a járdán című LGT-dal (Somló–Adamis-szerzemény) angol nyelvű változata.


Locomotiv GT
Locomotiv GT • 1976
LP • Supraphon 1 13 1920 H
A felvételek 1975‑ben készültek. Az albumot két évvel később újra kiadták, Motor City Rock címmel, ennek katalógusszáma: Supraphon 1 13 1920.



Silver Summer
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Az Ezüst nyár angol nyelvű változata.


I Believe You
(Presser Gábor – Presser Gábor, Adamis Anna)
A Várlak! angol nyelvű változata.


Hammer Handed Half Man
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A tengelykezű félember angol nyelvű változata.


Motor City Love – as sitting on the sidewalk
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Szólj rám, ha hangosan énekelek változata, de szövege az Ülök a járdán című LGT-dal (Somló–Adamis-szerzemény) angol nyelvű változata.


Blue Woman
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Kék asszony angol nyelvű változata.


Locomotiv GT
All Aboard – We Have An Accent / Locomotiv GT ’74 USA – New Yorktól Los Angelesig • 1988
LP • ABC Records ABC-860 / Hungaroton Favorit SLPM 37138
A felvételek 1974‑ben készültek, az LGT második angol nyelvű lemezén szerepeltek volna, de az végül dobozban maradt, csak 13  évvel később Magyarországon jelent meg az album újrakevert és átszerkesztett változata.



Megjött Moszkvából a csomag Девушка с жемчужными волосами
(Presser Gábor – Adamis Anna, ?)
Молотки (Silver Hammer Band)
Web • 1974
A Gyöngyhajú lány orosz nyelvű változata. 



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Omega
Pearls In Her Hair / The Lying Girl • 1973
SP • Bellaphon Bacillus BF 18172
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata, nyugatnémet kislemezen. 



Rock Yourself
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Ringasd el magad I. angol nyelvű változata. YouTube-videó


Waiting For You
(Presser Gábor – Presser Gábor, Adamis Anna)
A Mindig csak ott várok rád angol nyelvű változata. YouTube-videó


Serenade (To My Love If I Had One)
(Presser Gábor – Presser Gábor, Adamis Anna)
A Szerenád – szerelmemnek, ha lenne angol nyelvű változata. YouTube-videó


Jenny’s Got A New Thing
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Segíts elaludni angol nyelvű változata. YouTube-videó


Locomotiv GT
Locomotiv GT • 1974
LP • ABC Records ABCX-811
A felvételek 1973‑ban készültek.



Perlen im Haar
(Presser Gábor – Adamis Anna, Born)
Omega
Perlen im Haar / Perlen im Haar (Instrumental) • 1973
SP • Bellaphon Bacillus BF 11261
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. 



Hilf mir einzuschlafen
(Presser Gábor – Adamis Anna, Kurt Demmler)
A Segíts elaludni német nyelvű változata.


Ich wart’ auf dich irgendwo
(Presser Gábor – Presser Gábor, Kurt Demmler)
A Mindig csak ott várok rád német nyelvű változata.


Locomotiv GT
Hilf mir einzuschlafen / Ich wart’ auf dich irgendwo • 1973
SP • Amiga 4 55  996



Ein Lied für die, die nicht hier sind
(Presser Gábor – Adamis Anna, Kurt Demmler)
Locomotiv GT
60 Jahre Amiga Vol. 12  – Hits aus Bruderländern • 2007
CD • Sony BMG / Amiga 8869716 5392
Az Egy dal azokért, akik nincsenek itt német nyelvű változata. A felvétel 1973‑ban készült.



Heut ist noch Zeit
(Presser Gábor – Adamis Anna, Gerd Halbach)
Frank Schöbel
Frank Schöbel • 1973
LP • Amiga 8 55  310
A Miért mentél el? német nyelvű változata.



Serenade
(Presser Gábor – Presser Gábor, Adamis Anna, Richard de Bois)
Locomotiv GT
Serenade / Give Me Your Love • 1972
SP • CNR 141.189
A Szerenád – szerelmemnek, ha lenne angol nyelvű változata, holland kislemezen. Szövege némiképp eltér a később megjelent változatokétól.



Why Did You Go?
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Zalatnay Sarolta
Kiadatlan • 1972
A Miért mentél el? angol nyelvű változata. Zalatnay Sarolta több fesztiválon is énekelte a dalt angolul. A legnagyobb sikert a spliti nemzetközi dalfesztiválon aratta vele, 1972 júliusában: megnyerte a fesztivált. A döntőt élőben sugározta a jugoszláv televízió.



Sie ruft alle Tage herbei
(Presser Gábor – Adamis Anna, Bernd Maywald)
Omega
hallo Nr. 7 • 1972
LP • Amiga 8 55  337
Az Utcán, a téren német nyelvű változata.



Die nächtliche Landstraße
(Presser Gábor – Adamis Anna, Bernd Maywald)
Az éjszakai országúton német nyelvű változata.


Nur ein Wort
(Presser Gábor – Adamis Anna, Bernd Maywald)
A Van egy szó német nyelvű változata.


Omega
Das Deutsche Album • 1997
CD • BARBArossa EdBa 01367–2
A felvételek 1972‑ben készültek.



Viens chercher l’amour au soleil
(Presser Gábor – Adamis Anna, Jacques Demarny)
Line
Viens chercher l’amour au soleil / Moi j’aime tous les hommes • 1972
SP • Spot / Sonopresse ST 40008
A Gyöngyhajú lány francia nyelvű változata. A Juan-les-Pins-ben megrendezett, 1972‑es Rose d’or d’Antibes fesztivál versenydala.



Paleta
(Presser Gábor – Adamis Anna, Jan Vršecký)
Markýz John
Paleta / Sacramento • 1972
SP • Panton 04 0428
A Gyöngyhajú lány cseh nyelvű változata. 



Schreib es mir in den Sand
(Presser Gábor – Adamis Anna, Dieter Schneider)
Frank Schöbel
Gold in deinen Augen / Schreib es mir in den Sand • 1971
SP • Amiga 4 55  830
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. 



Stoupám údolím výš
(Presser Gábor – Adamis Anna, Jaroslav Šprongl)
Pavel Liška
Stoupám údolím výš / Suzi • 1971
SP • Supraphon 0 43 1238 h
A Gyöngyhajú lány cseh nyelvű változata.



Ten Thousand Paces
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Tízezer lépés angol nyelvű változata, magyar kislemezen.


The Jester’s Daily Bread
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Az Udvari bolond kenyere angol nyelvű változata, magyar kislemezen.


Omega
Ten Thousand Paces / The Jester’s Daily Bread • 1970
SP • MHV Qualiton SP 724



Dead (Are The) Flowers
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Halott virágok angol nyelvű változata, magyar kislemezen. YouTube-videó


The Prodigal Son
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Tékozló fiúk angol nyelvű változata, magyar kislemezen. YouTube-videó


Omega
Dead (Are The) Flowers / The Prodigal Son • 1970
SP • MHV Qualiton SP 725



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata, magyar kislemezen. YouTube-videó


Petroleum Lantern
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Petróleumlámpa angol nyelvű változata, magyar kislemezen. YouTube-videó


Omega
Pearls In Her Hair / Petroleum Lantern • 1970
SP • MHV Qualiton SP 726



Pearls In Her Hair
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Gyöngyhajú lány angol nyelvű változata, japán kislemezen. YouTube-videó


Petroleum Lantern
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Petróleumlámpa angol nyelvű változata, japán kislemezen. YouTube-videó


Omega
Pearls In Her Hair / Petroleum Lantern • 1970
SP • Victor JET 2026 S
A tokiói World Popular Song Festivalon (ismertebb nevén Yamaha-fesztivál) elhangzott változatok. A felvételeken csak Kóbor János, Presser Gábor és Laux József játszik: „the half Omega band”.



Nicht erinnern
(Presser Gábor – Adamis Anna, Karl-Heinz Ringel, Heinz Kahlau)
Electra
33 Jahre Electra – Jubiläumsausgabe • 2002
CD • sap-records
A Gyöngyhajú lány német nyelvű változata. A felvétel 1970‑ben készült, de csak három évtizeddel később jelent meg. 



Mamma Said
(Presser Gábor – S. Nagy István, Hajnal István)
Bill Ramsey
Tévéfelvétel • 1968
Az Azt mondta az anyukám angol nyelvű változata. A Bill Ramsey Budapesten című tévéshow-ban hangzott el, melyet 1968. május 25‑én sugárzott a Magyar Televízió.



Wake Up
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Vigyázz, vigyázz rám angol nyelvű változata. A lemezen Kely fel (Wake up) címmel szerepel. YouTube-videó


Mamma Said
(Presser Gábor – S. Nagy István, Hajnal István)
Az Azt mondta az anyukám angol nyelvű változata. A lemezen Azt mondta af anyukam (Mamma said) címmel szerepel. YouTube-videó


If I Were The Wind
(Presser Gábor – John Martin)
A Ha én szél lehetnék angol nyelvű változata. A lemezen Ha szel lennek (If I were the wind) címmel szerepel. YouTube-videó


Tomorrow
(Presser Gábor – Kóbor János, Hajnal István)
A Holnap angol nyelvű változata. A lemezen Holnap (Tomorrow) címmel szerepel. YouTube-videó


There’s Nothing I Can Do
(Presser Gábor – S. Nagy István, Hajnal István)
A Nem tilthatom meg angol nyelvű változata. A lemezen Nem tilthatom meg (There’s nothing I can do) címmel szerepel. YouTube-videó


Once I Knew A Girl
(Presser Gábor – Adamis Anna)
Az Ismertem egy lányt angol nyelvű változata. A lemezen Ismertem egy la’nyt (Once I knew a girl) címmel szerepel. YouTube-videó


The Clown
(Presser Gábor – Adamis Anna)
A Volt egy bohóc angol nyelvű változata. A lemezen Bohoc (The clown) címmel szerepel. YouTube-videó


Trumpeter Charlie
(Presser Gábor – Adamis Anna, Hajnal István)
A Trombitás Frédi angol nyelvű változata. A lemezen Trombitas Charlie (Trumpeter Charlie) címmel szerepel. YouTube-videó


Dead Are The Flowers
(Presser Gábor – Adamis Anna, Hajnal István)
A Halott virágok angol nyelvű változata. A lemezen Halott Viragok (Dead are the flowers) címmel szerepel. YouTube-videó


Omega
Omega Red Star – From Hungary • 1968
LP • Deccca KL 4974 (monó) / SKL 4974 (sztereó)



A Gyöngyhajú lány idegen nyelvű feldolgozásai A Gyöngyhajú lány 12  idegen nyelven is megjelent, egy-egy nyelven gyakran többféle fordítás, illetve átdolgozás is készült belőle: angolul kettő, németül négy, cseh nyelven és bolgárul három, szlovákul kettő. A műfaji paletta ugyancsak színes: a dalt a legkülönfélébb stílusokban dolgozták fel és át.

Az első angol szövegváltozatot (Pearls In Her Hair) a magyar eredeti alapján Adamis Anna írta, 1970‑ben. 1994‑ben a Scorpions egy másik angol nyelvű változatot készített a dalból, White Dove címmel, később ezt többen feldolgozták, oroszok, ukránok és magyarok egyaránt.

2010 környékén különösen népszerűvé vált Lengyelországban a dal lengyel nyelvű változata: Dziewczyna o perłowych włosach. Több előadó lemezre vette, de a weben is elérhetők professzionális felvételek, később az egyikből remix készült, valamint a YouTube-on is találhatók szép számmal házilagos, akusztikus változatok.

Orosz nyelvterületen ugyancsak népszerű a dal. Az első feldolgozások a hetvenes évekből származnak, és a dal több mint tízféle orosz címmel és szövegváltozattal létezik. A legelterjedtebb orosz szövegváltozat szerzője Константин Воленский, ez háromféle címen fut: Один цветок, Постой, не уходи, illetve Девушка с жемчужными волосами. Utóbbi a magyar tükörfordítása, de ezzel a címmel más szövegváltozatok is léteznek. Néhány orosz nyelvű feldolgozás megjelent CD-n, a legtöbbet azonban csak a weben publikálták, többé-kevésbé professzionális felvételként. Ezenkívül se szeri, se száma a YouTube-on a különféle házilagos, akusztikus felvételeknek, némelyiknek egészen különös bája van. Az eredeti szerzőket igen ritkán jelölik meg, néha azonban megjelenik az Omega neve. Elmondhatjuk, hogy a dal beépült az orosz populáris kultúrába, lényegében népdallá vált – ugyanakkor még az előadók jó része sem tudja, honnan is származik, és kik a szerzői.

Az első bolgár változatot 1997‑ben vette lemezre a Южен Вятър, Батальонът се строява címmel. Ennek a hangulata és szövegvilága teljesen eltér az eredetiétől; az ezredforduló környékén népszerű leszerelőnóta volt Bulgáriában. 2020‑ban pedig gunyoros, aktuálpolitikai töltetű szöveggel hangzott el egy tévés showműsorban.

Számos DJ és rapper felhasználta a dal egyes motívumait, illetve hangmintákat emeltek át az eredeti eredeti, 1969‑es Omega-felvételből. Ez képezi például Kanye West 2013‑as, New Slaves című rapfelvételében az utolsó perc zenei alapját. A New Slavest több magazin az év legjobb rapdalának választotta, és Grammy-díjra is jelölték.

Ebben a szubkultúrában is közkedveltté vált a Gyöngyhajú lány: nemcsak angol és magyar, hanem német, francia, olasz, orosz és lengyel nyelvű felvételekben is feltűnnek a dal motívumai és hangmintái.



1986. március 14‑én, Albanyben, a The Egg színházban bemutatták a Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról angol nyelvű változatát An Imaginary Report On An American Rock Festival címmel, Rose Deák rendezésében. A musical dalait Adamis Anna fordította angolra. Hangfelvétel nem készült belőlük.

A padlásból két különböző angol nyelvű szövegkönyv is készült, ám a musical angol változata még bemutatásra vár. 1992. január 12‑én, a lublini Juliusz Osterwa Színházban mutatták be a musical lengyel nyelvű változatát, Strych címmel; a szöveget Jerzy Szpyra fordította, az előadást Gali Laszlo és Rozhin Andrzej rendezte. A csehországi Most Városi Színháza 2008. szeptember 26‑án tűzte műsorára a darab cseh nyelvű változatát, Přístav pod hvězdami címmel; a szöveget Petr Kastner fordította, az előadást Zbyněk Srba rendezte.
Presser Gábor
Dalok
Színház
Hírek
Életrajz
Dalszövegek
Webshop
Albumok
Film
Fotó
Videó
Etc.
Magyarázat a dalok listájához
Betűrendben
Időrendben
Idegen nyelvű dalok
Valamint…
Presser Gábor hivatalos Facebook-oldala
Presser Gábor YouTube-csatornája

Lo©oVoX